Tiểu luận Tìm hiểu Luật tập quán quốc tế

pdf 12 trang yenvu 04/11/2024 340
Bạn đang xem tài liệu "Tiểu luận Tìm hiểu Luật tập quán quốc tế", để tải tài liệu gốc về máy hãy click vào nút Download ở trên.

Tóm tắt nội dung tài liệu: Tiểu luận Tìm hiểu Luật tập quán quốc tế

Tiểu luận Tìm hiểu Luật tập quán quốc tế
Tiểu luận 
Tìm hiểu Luật tập quán quốc tế 
 Luật tập quán quốc tế ràng buộc mọi quốc gia và có hai yêu cầu: thực tiễn quốc gia là 
không thay đổi và nhất quán, và các quốc gia tin rằng hành vi là do luật đòi hỏi ( opinio 
juris). Opinio juris rất cần thiết cho sự ra đời của các quy định tập quán. Để tạo nên một 
quy định tập quán, thực tiễn quốc gia phải được đi kèm hoặc bao gồm tuyên bố rằng 
hành động được Luật quốc tế cho phép, được yêu cầu thực hiện hoặc cấm đoán. Các 
quốc gia tuyên bố như vậy không cần thiết phải tin rằng những tuyên bố đó là đúng, mà 
điều cần thiết là những tuyên bố đó không bị các quốc gia khác phản đối. 
1. Diễn biến vụ việc 
Nửa đêm ngày 2/8/1926 trong phạm vi 5-6 hải lý về phía Bắc của mũi Sigri, xảy 
ra vụ va chạm giữa tàu Lotus chở thư của Pháp đang tiến đến Constantinople và tàu 
Boz-Kourt chở than của Thổ Nhĩ Kỳ. Hậu quả là tàu Boz-Kourt bị vỡ làm đôi, bị chìm 
và 8 người mang quốc tịch Thổ Nhĩ Kỳ bị thiệt mạng. Sau tất cả những cố gắng đã cứu 
được 10 người của tàu Boz – Kourt, tàu Lotus tiếp tục hành trình đến Constantinople và 
đã cập cảng ngày 3/8. 
Vào thời điểm xảy ra vụ va chạm, nhân viên đài quan sát trên tàu Lotus là ngài 
Demons công dân Pháp, và chỉ huy trực tiếp của Boz – Kourt là Hassan Bey, một trong 
những người được cứu thoát khỏi vụ đắm tàu. 
Ngày 3/8, cảnh sát Thổ Nhĩ Kỳ tiến hành điều tra va chạm trên tàu Lotus. 
Ngày4/8, đại uý Demons – thuyền trưởng tàu Lotus đã nộp bản báo cáo tại tổng lãnh sự 
Pháp. 
Ngày 5/8, các nhà chức trách Thổ Nhĩ Kỳ yêu cầu đại uý Demons lên bờ để đưa 
ra các bằng chứng. Sự thẩm tra đã dẫn đến việc bắt giữ Demons mà không có sự thông 
báo đến Tổng lãnh sự Pháp và bắt giữ Hassan Bey. 
Đại diện của Thổ Nhĩ Kỳ - công tố viên của Stamboul, cho rằng việc bắt giữ này 
giống như việc bắt giữ để chờ xét xử (tiền giam giữ), đã có hiệu lực để đảm bảo rằng 
việc khởi tố hình sự đối với 2 nhân viên bị buộc tội ngộ sát. 
Ngày 28/8, vụ kiện đầu tiên được diễn ra đầu tiên tại toà án hình sự Stamboul. Tại 
phiên toà này, đại uý Demons phản đối thẩm quyền của toà án Thổ Nhĩ Kỳ. Tuy nhiên, 
toà án bác bỏ phản đối của Demons. 
Ngày 11/9, các thủ tục kiện tụng được tiếp tục, Demons yêu cầu được bảo lãnh. 
Ngày 13/9, yêu cầu bảo lãnh được chấp nhận với số tiền là 6000 bảng Thổ Nhĩ Kỳ. 
Ngày 15/9, toà án hình sự đưa ra các phán quyết của mình và không được các bên 
thông qua. Nội dung phán quyết này là kết án Demons 80 ngày tù giam và 22 bảng; còn 
Hassan Bey bị phạt nặng hơn một chút. 
Công tố viên của Thổ Nhĩ Kỳ đã nộp đơn kháng cáo đối với quyết định này. 
Kháng án nhằm tác động trì hoãn thi hành quyết định cho đến khi quyết định kháng án 
đã được đưa ra, nhưng quyết định đó chưa được toà đưa ra. Nhưng thoả thuận đặc biệt 
ngày 12/10/1926 không có tác động trì hoãn “tố tụng hình sự đang được tiến hành tại 
Thổ Nhĩ Kỳ”. 
Các động thái của các nhà chức trách tư pháp Thổ Nhĩ Kỳ liên quan tới vấn đề đại 
uý Demons một lần nữa đã tác động tới các nhà đại diện ngoại giao và các bước đi khác 
của chính phủ Pháp hoặc đại diện của Thổ Nhĩ Kỳ trong việc chống lại việc bắt giữ hay 
thả tự do Demons hoặc với ý định đạt được chuyển vụ kiện này từ toà án Thổ Nhĩ Kỳ 
sang Toà án Pháp. 
Ngày 2/9/1926 Thổ Nhĩ Kỳ đồng ý đưa vụ án lên toà án Lahay. Ngày 6/9, Pháp 
đưa ra “hoàn toàn đồng ý với bản đề xuất giải quyết”, hai bên bổ nhiệm đại sứ toàn 
quyền của mình để đưa ra bản thoả thuận đặc biệt đệ trình lên Toà án. Bản thoả thuận 
được kí tại Geneva ngày 12/10/1926, được phê chuẩn ngày 27/12/1926. 
Theo thoả thuận đặc biệt được kí tại Geneva ngày 12/10/1926 giữa Pháp và Thổ 
Nhĩ Kỳ, đại diện ngoại giao của các bên đã đệ trình lên Registry of the Court ngày 
4/1/1927, theo điều 40 của Statue và điều 35 của Rules of Court, sau đó được đệ trình 
lên PCIJ vấn đề thẩm quyền xét xử mà hai bên đã đưa ra đối với vụ va chạm xảy ra ngày 
2/8/1926 giữa tàu Lotus và tàu Boz – Kourt. 
Theo thoả thuận đặc biệt, Toà án sẽ quyết định các vấn đề sau: 
(1) Thổ Nhĩ Kỳ có hành động mâu thuẫn với các nguyên tắc của Luật quốc 
tế và điều 15 của hiệp ước Laussane ngày 24/7/1923 về vấn đề các điều 
kiện cư trú, kinh doanh và thẩm quyền xét xử. Và nếu có thì nguyên tắc 
nào của luật Thổ Nhĩ Kỳ được áp dụng để tiến hành thủ tục tố tụng đối 
với M.Demons - người trực đài quan sát trên tàu Lotus vào thời điểm 
xảy ra vụ va chạm giữa tàu Lotus và Boz-Kourt trên biển cả ngày 
2/8/1926, hậu quả của Boz-Kourt là có 8 công dân Thổ Nhĩ Kỳ thiệt 
mạng. 
(2) Theo nguyên tắc của Luật quốc tế thì có nên khẳng định rằng tiền bồi 
thường mà Demons phải chịu có nên áp dụng trong các trường hợp 
tương tự không? 
Toà án quy định ngày nộp đơn kiện và ngày nộp đơn phản đối là 1/5 và 
24/5/1927. Các buổi tranh tụng được diễn ra vào các ngày 2,3,6,8,10/8/1927. 
2. Lập luận của các bên 
Trong vụ kiện này, chính phủ Pháp yêu cầu: 
 Theo hiệp ước Lausanne về vấn đề điều kiện cư trú, kinh doanh và thẩm 
quyền xét xử ngày 24/7/1923 và các nguyên tắc của luật quốc tế, việc tiến 
hành các thủ tục tố tụng đối với Demons có liên quan đến vụ va chạm trên 
biển ngày 2/8/1926 giữa tàu của Pháp và Thổ Nhĩ Kỳ, thuộc thẩm quyền tài 
phán của Toà án Pháp. 
 Thẩm quyền xét xử của Thổ Nhĩ Kỳ là sai trong việc khởi tố, bắt giam và 
kết án Demons trái với hiệp ước Lausanne và các nguyên tắc của Luật quốc 
tế. 
 Toà được yêu cầu để ấn định việc bồi thường cho Demons là 6000 bảng 
Thổ Nhĩ Kỳ và sẽ được chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ thanh toán cho chính phủ 
Pháp. 
Trong vụ kiện này, chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ lập luận rằng: 
Toà án đưa ra các phán quyết chiếu cố đến thẩm quyền của toà án Thổ Nhĩ Kỳ. 
Toà án Thổ Nhĩ Kỳ có thẩm quyền xét xử đối với vụ va chạm này. 
 Điều 15 của hiệp ước Lausanne về vấn đề điều kiện cư trú, kinh doanh và 
thẩm quyền xét xử ngày 24/7/1923 đề cập đơn giản và duy nhất về thẩm 
quyền xét xử, các nguyên tắc của luật quốc tế, chỉ phụ thuộc vào các khoản 
của điều 16. Điều 15 không thể được hiểu như cung cấp bất kì một bảo lưu 
hay việc giải thích đưa ra các cách hiểu khác. Thổ Nhĩ Kỳ khi tiến hành 
thẩm quyền xét xử trong một vài trường hợp liên quan đến người nước 
ngoài theo như điều này chỉ cần hoạt động không trái với các nguyên tắc 
của luật quốc tế. 
 Điều 6 cuả Bộ luật hình sự Thổ Nhĩ Kỳ lấy ra từ Bộ luật của hình sự Italya, 
trong trường hợp này, không trái với nguyên tắc của Luật quốc tế. 
 Thổ Nhĩ Kỳ khẳng định hành vi vi phạm được diễn ra trong lãnh thổ của 
Thổ Nhĩ Kỳ, vì thế Thổ Nhĩ Kỳ có thẩm quyền xét xử. 
 Vụ kiện giữa Lotus và Boz – Kourt là vụ kiện liên quan đến các vi phạm có 
quan hệ với nhau. Các thủ tục tố tụng tiền xét xử được mượn từ Pháp cho 
rằng các nhân viên Pháp sẽ bị khởi tố cùng một lúc cùng với các nhân viên 
Thổ Nhĩ Kỳ, hơn thế nữa nó được khẳng định bởi các học thuyết và luật 
pháp của tất cả các quốc gia. Do đó Thổ Nhĩ Kỳ có thẩm quyền xét xử. 
 Thậm chí vấn đề được khẳng định từ cách nhìn vụ va chạm, không có một 
nguyên tắc của luật quốc tế nào tước quyền của Thổ Nhĩ Kỳ tiến hành thẩm 
quyền xét xử, một quốc gia có thẩm quyền để thiết lập các thủ tục tố tụng 
hình sự. 
 Thổ Nhĩ Kỳ thi hành thẩm quyền cơ bản của mình theo như Luật quốc tế, 
và các chính phủ thì không, theo nghĩa vụ bồi thường trong trường hợp 
tương tự, rõ ràng vấn đề thanh toán của yêu cầu bồi thường trong vụ kiện 
của Pháp không nảy sinh từ Thổ Nhĩ Kỳ, từ đó chính phủ có thẩm quyền 
khởi tố công dân Pháp, Demons bị buộc tội ngộ sát. 
3. Lập luận của toà 
Toà án có thẩm quyền giải quyết vụ việc theo thông báo của thoả thuận đặc biệt 
được kí giữa các nước trong vụ kiện, các điều khoản trong các thoả thuận đặc biệt sẽ 
được căn cứ để đưa ra quyết định hơn là các đệ trình của mỗi bên. Toà đưa ra các lập 
luận sau: 
(1) Vụ va chạm xảy ra ngày 2/8/1926 giữa Lotus mang cờ của Pháp và 
tàu Boz – Kourt mang cờ Thổ Nhĩ Kỳ trên biển, ngoài Pháp và Thổ Nhĩ Kỳ thì sẽ không 
có bất kỳ quốc gia nào khác có thẩm quyết xét xử theo lãnh thổ. 
(2) Các bên đều nhất trí rằng Toà không cần xem xét việc khởi tố có 
đúng theo luật Thổ Nhĩ Kỳ hay không. Bên cạnh vấn đề thẩm quyền xét xử vấn đề hiện 
tại, quy định của luật Thổ Nhĩ Kỳ được các đại diện trích dẫn thật sự có thể áp dụng 
trong vụ kiện này, hoặc các tố tụng đối với Demons là hành vi được hình thành chống 
lại công lý, theo đó vi phạm luật quốc tế. 
(3) Việc khởi tố được dựa trên sự thiệt hại của vụ va chạm. Điểm đầu 
tiên, hậu quả của vụ va chạm tạo thành nhân tố chủ yếu cho việc thiết lập vấn đề tố tụng 
hình sự. Thứ hai, theo như tuyên bố của hai bên không có ý định quy tội cả hai nhân 
viên chịu trách nhiệm điều khiển tàu, do vậy người liên quan đến vụ kiện này bị khởi tố 
vì tội ngộ sát. Chính phủ Pháp xác nhận rằng việc vi phạm những quy định của ngành 
hàng hải thuộc thẩm quyền xét xử của nước mà tàu đó mang cờ, nhưng không tranh cãi 
vụ va chạm giữa hai con tàu cũng không áp dụng các biện pháp trừng phạt hình sự trong 
trường hợp ngộ sát. Những tiền lệ trích dẫn và có liên quan đến vụ va chạm thừa nhận 
những thủ tục tố tụng hình sự và xác định các biện pháp trừng phạt. Toà án không khẳng 
định sự hợp pháp của việc khởi tố theo luật Thổ Nhĩ Kỳ, những vấn đề của luật hình sự 
liên quan đến thẩm quyền khởi tố và hậu quả tồn tại của quan hệ nhân quả giữa hành 
động của Demons và sự thiệt mạng của 8 công dân Thổ Nhĩ Kỳ là không có căn cứ tới 
vấn đề Toà án đang thảo luận. Hơn nữa, điều kiện chính xác của những ngươi thiệt 
mạng không xuất hiện trong bất kì văn bản được đệ trình lên Toà. Tuy nhiên, không 
nghi ngờ rằng cái chết của họ có liên quan trực tiếp đến vụ va chạm. Pháp không cho 
rằng mối quan hệ giữa nguyên nhân và hậu quả là không tồn tại. 
(4) Đại uý Demons và thuyền trưởng của Boz-Kourt cùng bị khởi tố 
trong cùng thời gian. Đối với “connexity” về các vi phạm, trong bản phản đối đơn kiện 
của Thổ Nhĩ Kỳ đề cập rằng bộ luật hình sự của Thổ Nhĩ Kỳ về các thủ tục xét xử được 
lấy từ bộ luật tương ứng của Pháp. Trong vụ kiện này, Toà án giải thích rằng các quan 
điểm có nghĩa rằng vịêc tố tụng đối với thuyền trưởng Thổ Nhĩ Kỳ về vấn đề thẩm 
quyền xét xử của toà Thổ Nhĩ Kỳ là không được tranh luận; vấn đề tố tụng đối với 
Demons do các nhà chức trách Thổ Nhĩ Kỳ xem xét từ quan điểm điều tra vụ kiện là 
một và giống nhau. 
(5) Việc khởi tố ra toà được tiến hành theo luật pháp Thổ Nhĩ Kỳ. Thoả thuận 
đặc biệt không cho biết điều khoản nào hoặc điều khoản nào của luật được áp dụng. 
Không có văn bản nào đệ trình lên Toà chỉ dẫn các điều nào của Bộ luật hình sự Thổ 
Nhĩ Kì làm cơ sở cho việc khởi tố. Tuy nhiên, chính phủ Pháp tuyên bố rằng toà án hình 
sự yêu cầu thẩm quyền xét xử theo điều 6 của Bộ luật hình sự Thổ Nhĩ Kỳ và không từ 
chối tuyên bố đó. Thổ Nhĩ Kỳ trong đơn phản đối, tranh luận rằng điều này phù hợp với 
nguyên tắc của luật quốc tế. 
Điều 6, Bộ luật hình sự Thổ Nhĩ Kỳ quy định : 
Những người nước ngoài phạm tội làm phương hại đến Thổ Nhĩ Kỳ hoặc làm hại 
đến công dân Thổ Nhĩ Kỳ sẽ bị bắt theo bộ luật hình sự Thổ Nhĩ Kỳ. Luật Thổ Nhĩ Kỳ 
chỉ ra một hình phạt tước quyền tự do cuả người đó trong khoảng thời gian nhất định tối 
thiểu là 1 năm. Tuy nhiên, hình phạt có thể được giảm 1/3 mức án thay vì án tử hình 
hoặc là 20 năm tù. Do đó, trong nhiều trường hợp, việc khởi kiện ra toà sẽ chỉ được tiến 
hành theo yêu cầu của bộ trưởng bộ tư pháp hay yêu cầu của bên bị hại. Nếu việc vi 
phạm làm phương hại đến một người nước ngoài khác, người mang tội sẽ bị trừng phạt 
theo yêu cầu của bộ trưởng bộ tư pháp, theo các quy định của khoản 1 điều này, hơn nữa 
cung cấp: 
(1) “ điều này là một trong những điều khoản của luật pháp Thổ Nhĩ kỳ đưa 
ra một hình phạt tước quyền tự do trong khoảng thời gian tối thiểu là 3 
năm” 
(2) “ không có thoả thuận trao trả hay việc trao trả không được chính quyền 
địa phương nơi người đó thực hiện hành vi phạm tội hay chính phủ 
nước người phạm tội không chấp nhận”. 
Theo toà, các nhà chức trách Thổ Nhĩ Kỳ đã tìm thấy cơ sở cho việc khởi tố 
Demons theo như điều 6 đề cập ở trên. Vấn đề đệ trình lên toà án phù hợp với các 
nguyên tắc của luật quốc tế. 
Điều 15, hiệp ước Lausanne: 
“ Phụ thuộc các quy định của điều 16, vấn đề thẩm quyền xét xử giữa Thổ Nhĩ Kỳ 
và các bên ký kết được quyết định theo như các nguyên tắc của luật quốc tế.” 
 Chính phủ Pháp cho rằng nghĩa của cụm từ “các nguyên tắc của luật quốc tế” 
trong điều này được hiểu theo tiến trình hình thành hiệp ước. Trong quá trình dự thảo, 
Thổ Nhĩ Kỳ bằng các biện pháp sửa đổi các điều khoản liên quan đã mở rộng thẩm 
quyền xét xử trong các vi phạm hình sự diễn ra trên lãnh thổ nước thứ 3 theo luật Thổ 
Nhĩ Kỳ thuộc thẩm quyền xét xử của Toà án Thổ Nhĩ Kỳ. Việc sửa đổi bị Pháp và Ý bảo 
lưu, Anh phản đối. Chính phủ Pháp cho rằng việc khởi tố Demons là trái với mục đích 
hiệp ước Lausanne. 
Toà án khẳng định rằng cụm từ “ nguyên tắc của luật quốc tế” có nghĩa là luật 
quốc tế được các quốc gia thuộc cộng đồng quốc tế áp dụng. Việc giải thích từ ngữ phụ 
thuộc vào ngữ cảnh của điều này, điều đó nói rằng các nguyên tắc của luật quốc tế xác 
định thẩm quyền xét xử không chỉ trong luật hình sự mà còn trong cả luật dân sự, chỉ 
phụ thuộc vào quy định điều 16. 
Theo như lời mở đầu của hiệp ước, các bên kí kết mong muốn hiệu quả của việc 
giải quyết theo luật quốc tế hiện đại, theo điều 28 hiệp định hoà bình Lausanne, trong tất 
cả các trường hợp không thể, trừ trường hợp được yêu cầu điều khoản xác định, nghĩa 
của các nguyên tắc có hiệu lực giữa các quốc gia độc lập và các bên kí kết được áp dụng 
công bằng. 
Luận điểm thứ nhất của Pháp là luật quốc tế không chấp nhận thủ tục tố tụng đối 
với các vi phạm do người nước ngoài gây ra hoặc bởi quốc tịch của nạn nhân, trong tình 
huống này liên quan đến tàu Pháp. Luật quốc tế thừa nhận thẩm quyền tài phán duy nhất 
của quốc gia mà tàu mang cờ liên quan về các sự việc diễn ra trên biển. Cuối cùng, 
nguyên tắc này có thể áp dụng trong vụ kiện va chạm. 
Theo nhận định của Toà không cần thiết phải xem xét sự tranh cãi rằng các chính 
phủ không trừng phạt tội phạm trên biển bởi 1 lý do đơn giản là quốc tịch của nạn nhân. 
Va chạm trên biển cả giữa hai tàu mang cờ khác nhau, một trong những lý do quy định 
phạm tội trong khi nạn nhân đang trên tàu khác. 
Luận điểm thứ hai cả chính phủ Pháp là các nguyên tắc rằng quốc gia mà tàu 
mang cờ có đặc quyền tài phán đối với tất cả những gì diễn ra đối với một tàu buôn trên 
biển cả. Có một điều chắc chắn rằng bên cạnh một vài trường hợp cụ thể được giải quyết 
bởi luật quốc tế, tàu thuyền lớn trên biển cả không là đối tượng của bất kỳ thẩm quyền 
nào, trừ thẩm quyền của quốc gia mang cờ. Nguyên tắc về tự do biển cả đã đề cập đến 
việc không tồn tại chủ quyền lãnh thổ trên biển cả nên không một quốc gia nào có thể 
thi hành bất cứ quyền tài phán nào đối với tàu thuyền nước ngoài. Theo đó, nếu có một 
tranh chấp giữa các tàu thuyền – tức là một sự cố diễn ra khi có một va chạm giữa tàu 
mang cờ quốc gia và một tàu nước ngoài, một viên chức sẽ được điều động để điều tra 
hoặc thu thập chứng cứ, và một hành động như thế rõ ràng đi ngược lại với luật pháp 
quốc tế. Theo nguyên tắc tự do biển cả, bất cứ những gì diễn ra đối với một tàu trên biển 
cả cũng được xem như đã diễn ra trên lãnh thổ của quốc gia mà tàu đó mang cờ. Bởi thế 
nên nếu một hành động sai trái diễn ra trên biển cả và ảnh hưởng đến một tàu mang cờ 
khác hoặc trên lãnh thổ nước ngoài, nguyên tắc tương tự cũng được áp dụng như thể là 
hai lãnh thổ của hai quốc gia khác nhau có liên quan đến việc này, và kết luận được rút 
ra là không có bất kỳ nguyên tắc nào của luật quốc tế cấm một quốc gia có tàu chịu ảnh 
hưởng từ hành động sai trái cho rằng hành động đó diễn ra trên lãnh thổ của mình và 
truy tố người phạm tội. Kết luận này sẽ bị bỏ qua nếu như có một nguyên tắc trong luật 
tập quán quốc tế đi xa hơn các nguyên tắc trên và thiết lập được một quyền tài phán đặc 
quyền đối với quốc gia mà tàu mang cờ. Chính phủ Pháp đã chứng minh sự tồn tại của 
một nguyên tắc như thế với dựa trên ý kiến của những chuyên gia về luật pháp quốc tế, 
quyết định của tòa án trong nước và quốc tế, và đặc biệt là các hiệp định tạo ra ngoại lệ 
đối với nguyên tắc tự do biển cả cho phép các cảnh sát và lực lượng quốc phòng của một 
quốc gia thi hành quyền kiểm soát mở rộng– ít hay nhiều đối với các tàu buôn của quốc 
gia khác. 
Theo ý kiến của Tòa, sự tồn tại của một nguyên tắc như thế chưa được chứng 
minh một cách thuyết phục. Thứ nhất, liên quan đến ý kiến của các chuyên gia về luật 
quốc tế, đúng là gần như tất cả các chuyên gia đều cho rằng tàu thuyền trên biển cả là 
chủ thể đặc quyền đối với quyền tài phán của quốc gia mà tàu đó mang cờ. Tuy nhiên, 
điểm quan trọng chính là cách họ hiểu nguyên tắc này. Một số người cho rằng thẩm 
quyền của quốc gia đối với tàu thuyền trên biển cả cũng giống như đối với tàu thuyền 
trên lãnh thổ của mình, một số người khác lại cho rằng một quốc gia có quyền truy tố 
những vi phạm xảy ra đối với một tàu nước ngoài trên biển cả, điều đó dẫn đến việc kết 
luận rằng những vi phạm trên sẽ bị coi như những vi phạm xảy ra trong lãnh thổ của 
quốc gia mà tàu bị ảnh hưởng mang cờ, và các nguyên tắc chung của từng hệ thống luật 
sẽ được áp dụng để giải quyết các vi phạm trên. 
Đối với các tiền lệ, trước tiên cần phải thấy rằng, không một trường hợp về va 
chạm trên biển cả nào liên quan đến những vi phạm ảnh hưởng đến 2 tàu mang 2 quốc 
tịch khác nhau; do đó các case này không có nhiều ý nghĩa đối trước Tòa. Bên cạnh đó, 
không thiếu những case mà trong đó một quốc gia đòi quyền được truy tố một sai phạm 
liên quan đến tàu thuyền nước ngoài. Theo đó, Anh đã từ chối yêu cầu của Mỹ đối với 
việc dẫn độ John Anderson, thủy thủ Anh đã có hành vi giết người trên tàu của Mỹ vì 
cho rằng ở đây Anh có quyền thực thi quyền tài phán của mình. Vụ việc chúng ta đang 
nghiên cứu cũng liên quan case trên, việc này cho thấy rằng nguyên tắc đặc quyền tài 
phán của quốc gia mà tàu mang cờ không được công nhận trên toàn cầu. 
Cuối cùng, liên quan đến những hiệp ước bảo lưu đặc quyền tài phán của quốc gia 
mà tàu mang cờ, Tòa cho rằng những hiệp ước này đều liên quan đến những vấn đề 
riêng biệt và cụ thể, có mối quan hệ chặt chẽ với việc kiểm soát trên biển như buôn bán 
nô lệ, thiệt hại đến đường cáp ngầm, việc đánh bắt cávà không liên quan đến những vi 
phạm trong thông luật. Những vi phạm mà các hiệp ước trên ghi nhận chỉ liên quan đến 
một thuyền, do đó, không thể suy diễn rằng những hiệp ước này có thể sử dụng cho 
những vụ việc liên quan đến 2 thuyền và thẩm quyền của hai quốc gia riêng biệt. Tòa 
cũng đi đến kết luận rằng luận điểm thứ hai của chính phủ Pháp đã không thiết lập được 
sự tồn tại của một nguyên tắc trong luật quốc tế cho phép cấm Thổ Nhĩ Kỳ truy tố Lt. 
Demons. 
Luận điểm thứ 3 của chính phủ Pháp: Nhân viên của chính phủ Pháp đã đưa ra ý 
kiến: vấn đề thẩm quyền trong các vụ va chạm trên biển cả, vốn thường được đưa ra 
trước tòa dân sự, hiếm khi được đưa ra tòa hình sự. Nhân viên này cũng suy diễn ra rằng 
trong thực tiễn, việc truy tố chỉ diễn ra trước tòa án của quốc gia mà tàu mang cờ và tình 
huống này là một bằng chứng về sự đồng ý ngầm về phía các quốc gia. 
Theo ý kiến của Tòa, kết luận này không được chứng thực. Ngay cả khi tính hiếm 
có của các quyết định pháp lý trong các case đủ để chứng minh cho tình huống mà nhân 
viên của chính phủ Pháp đưa ra, nó chỉ cho thấy rằng các quốc gia trong thực tiễn 
thường tránh tham gia vào các tranh tụng hình sự, và họ không thấy được trách nhiệm 
buộc họ phải làm như thế. Điều này không cho phép bất kỳ một ai lập luận rằng các 
quốc gia đều biết được về những nghĩa vụ như thế. Bên cạnh đó, một số dẫn chứng khác 
cũng cho thấy điều ngược lại là đúng. 
Tòa cũng cho rằng không có bất kỳ một quyết định nào của Tòa án quốc tế liên 
quan đến việc này, tuy nhiên một vài quyết định của Tòa án quốc gia có đề cập đến. 
Chính phủ Pháp đã đưa ra các case Ortigia Oncle Joseph tại Tòa án Aix và case 
Franconia Strathclyde tại Tòa án Anh để chứng minh cho đặc quyền tài phán của quốc 
gia mang cờ cũng như các case Ortigia Oncle Joseph tại Tòa án Ý và Ekbatana West 
Hinder tại Tòa án Bỉ để lập luận cho các lý lẽ ngược lại. 
Tòa án cho rằng khó có thể tìm thấy một dấu hiệu cho thấy sự tồn tại của một 
nguyên tắc của luật quốc tế có thể làm cơ sở cho những lập luận của chính phủ Pháp. 
Bên cạnh đó, Tòa cũng cảm thấy cần phải nhấn mạnh rằng có vẻ như các quốc gia liên 
quan không phản đối các tranh tụng hình sự về các case về va chạm trước tòa án của 
một quốc gia trung gian hoặc không đưa ra các kháng nghị. Do đó, không tồn tại một sự 
đồng ý ngầm giữa các quốc gia về đặc quyền tài phán của quốc gia mà tàu mang cờ. Kết 
luận của Tòa trong luận điểm này là không có bất kỳ một nguyên tắc nào trong luật quốc 
tế liên quan đến các case va chạm hàm ý rằng các tranh tụng hình sự thuộc đặc quyền tài 
phán của quốc gia của tàu mang cờ. 
4. Phán quyết của Tòa 
Trong vụ va chạm diễn ra vào ngày 2/8/1926 trên biển cả giữa tàu Lotus của Pháp 
và tàu Boz - Kourt của Thổ Nhĩ Kỳ đã gây ra thiệt hại là cái chết của 8 người Thổ Nhĩ 
Kỳ, việc tiến hành các tranh tụng hình sự của Thổ Nhĩ Kỳ phù hợp với luật pháp Thổ 
Nhĩ Kỳ chống lại M.Demons, người đã trực đài quan sát của tàu Lotus vào thời điểm 
xảy ra va chạm, đã không hề vi phạm đến các nguyên tắc của Luật quốc tế. 
Không có lý do nào để đưa ra phán quyết về vấn đề bồi thường bằng tiền mặt đối 
với Lt. Demons nếu như Thổ Nhĩ Kỳ, với việc truy tố ông ta như ở trên, đã hành động 
trái với các nguyên tắc của các nguyên tắc của Luật quốc tế. 
Kết luận 
 Yếu tố opinion juris trong Lotus case chính là quan điểm của Thổ Nhĩ Kỳ cho 
rằng một quốc gia mà có tàu mang cờ có đặc quyền tài phán đối với tất cả những gì diễn 
ra đối với một con tàu trên biển cả. Tàu thuyền lớn trên biển cả không là đối tượng của 
bất kỳ thẩm quyền nào, trừ thẩm quyền của quốc gia mà con tàu đó mang cờ. Thổ Nhĩ 
Kỳ cho rằng không có một nguyên tắc nào của luật quốc tế cấm một quốc gia có tàu 
chịu ảnh hưởng từ hành động sai trái cho rằng hành động đó diễn ra trên lãnh thổ của 
nước mình và truy tố người phạm tội. Tòa án Thổ Nhĩ Kỳ cho rằng mình có thẩm quyền 
xét xử trong vụ va chạm trên biển ngày 2/8/1927 giữa tàu Lotus của Pháp và Boz-Kourt 
của Thổ Nhĩ Kỳ làm cho 8 công dân Thổ Nhĩ Kỳ thiệt mạng. 
Tòa án đã quyết định Thổ Nhĩ Kỳ có thẩm quyền xét xử trong vụ việc này theo như luật 
của Thổ Nhĩ Kỳ và không trái với các nguyên tắc của luật quốc tế. 

File đính kèm:

  • pdftieu_luan_tim_hieu_luat_tap_quan_quoc_te.pdf